Judges 6:19 (YLT)

Passage

And Gideon hath gone in, and prepareth a kid of the goats, and of an ephah of flour unleavened things; the flesh he hath put in a basket, and the broth he hath put in a pot, and he bringeth out unto Him, unto the place of the oak, and bringeth <FI>it<Fi> nigh.

Nearby Context

Judges 6:17 And he saith unto Him, `If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, then Thou hast done for me a sign that Thou art speaking with me.

Judges 6:18 Move not, I pray Thee, from this, till my coming in unto Thee, and I have brought out my present, and put it before Thee;' and he saith, `I--I do abide till thy return.'

Judges 6:19 And Gideon hath gone in, and prepareth a kid of the goats, and of an ephah of flour unleavened things; the flesh he hath put in a basket, and the broth he hath put in a pot, and he bringeth out unto Him, unto the place of the oak, and bringeth <FI>it<Fi> nigh.

Judges 6:20 And the messenger of God saith unto him, `Take the flesh and the unleavened things, and place on this rock--and the broth pour out;' and he doth so.

Judges 6:21 And the messenger of Jehovah putteth forth the end of the staff which <FI>is<Fi> in His hand, and cometh against the flesh, and against the unleavened things, and the fire goeth up out of the rock and consumeth the flesh and the unleavened things--and the messenger of Jehovah hath gone from his eyes.

Study Lenses

The verse centers on "gideon", "hath", "gone", "prepareth", "goats", "ephah", "flour", and "unleavened". It is saying that the verse draws attention to "gideon" and "hath", so its meaning should be read from those terms before moving to application.

The nearby context moves from verse 18's "Move not I pray Thee from this..." into verse 20's "And the messenger of God saith unto...", so "gideon" and "hath" belong inside that flow. In Judges context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.

A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "gideon" and "hath" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.