Passage
and the priest hath made atonement for him with the ram of the guilt-offering before Jehovah, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him because of his sin which he hath sinned.
and the priest hath made atonement for him with the ram of the guilt-offering before Jehovah, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him because of his sin which he hath sinned.
Leviticus 19:20 `And when a man lieth with a woman with seed of copulation, and she a maid-servant, betrothed to a man, and not really ransomed, or freedom hath not been given to her, an investigation there is; they are not put to death, for she <FI> is<Fi> not free.
Leviticus 19:21 `And he hath brought in his guilt-offering to Jehovah, unto the opening of the tent of meeting, a ram <FI>for<Fi> a guilt-offering,
Leviticus 19:22 and the priest hath made atonement for him with the ram of the guilt-offering before Jehovah, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him because of his sin which he hath sinned.
Leviticus 19:23 `And when ye come in unto the land, and have planted all <FI>kinds<Fi> of trees <FI>for<Fi> food, then ye have reckoned as uncircumcised its fruit, three years it is to you uncircumcised, it is not eaten,
Leviticus 19:24 and in the fourth year all its fruit is holy--praises for Jehovah.
The verse centers on "priest", "hath", "atonement", "guilt-offering", "before", "jehovah", and "sinned". It is saying that the verse draws attention to "priest" and "hath", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 21's "And he hath brought in his guilt-offering..." into verse 23's "And when ye come in unto the...", so "priest" and "hath" belong inside that flow. In Leviticus context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "priest" and "hath" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.