Passage
And Mary having arisen in those days, went to the hill-country, with haste, to a city of Judea,
And Mary having arisen in those days, went to the hill-country, with haste, to a city of Judea,
Luke 1:37 because nothing shall be impossible with God.'
Luke 1:38 And Mary said, `Lo, the maid-servant of the Lord; let it be to me according to thy saying,' and the messenger went away from her.
Luke 1:39 And Mary having arisen in those days, went to the hill-country, with haste, to a city of Judea,
Luke 1:40 and entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
Luke 1:41 And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe did leap in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit,
The verse centers on "mary", "having", "arisen", "days", "went", "hill-country", "haste", and "city". It is saying that the verse draws attention to "mary" and "having", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 38's "And Mary said Lo the maid-servant of..." into verse 40's "and entered into the house of Zacharias...", so "mary" and "having" belong inside that flow. In Luke context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "mary" and "having" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.