Passage
And he came in the Spirit to the temple, and in the parents bringing in the child Jesus, for their doing according to the custom of the law regarding him,
And he came in the Spirit to the temple, and in the parents bringing in the child Jesus, for their doing according to the custom of the law regarding him,
Luke 2:25 And lo, there was a man in Jerusalem, whose name <FI>is<Fi> Simeon, and this man is righteous and devout, looking for the comforting of Israel, and the Holy Spirit was upon him,
Luke 2:26 and it hath been divinely told him by the Holy Spirit--not to see death before he may see the Christ of the Lord.
Luke 2:27 And he came in the Spirit to the temple, and in the parents bringing in the child Jesus, for their doing according to the custom of the law regarding him,
Luke 2:28 then he took him in his arms, and blessed God, and he said,
Luke 2:29 `Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace,
The verse centers on "Spirit", "came", "temple", "parents", "bringing", "child", "jesus", and "doing". It is saying that the verse draws attention to "Spirit" and "came", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 26's "and it hath been divinely told him..." into verse 28's "then he took him in his arms...", so "Spirit" and "came" belong inside that flow. In Luke context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "Spirit" and "came" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.