Passage
but I--I say to you, that whoever may put away his wife, save for the matter of whoredom, doth make her to commit adultery; and whoever may marry her who hath been put away doth commit adultery.
but I--I say to you, that whoever may put away his wife, save for the matter of whoredom, doth make her to commit adultery; and whoever may marry her who hath been put away doth commit adultery.
Matthew 5:30 `And, if thy right hand doth cause thee to stumble, cut it off, and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.
Matthew 5:31 `And it was said, That whoever may put away his wife, let him give to her a writing of divorce;
Matthew 5:32 but I--I say to you, that whoever may put away his wife, save for the matter of whoredom, doth make her to commit adultery; and whoever may marry her who hath been put away doth commit adultery.
Matthew 5:33 `Again, ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not swear falsely, but thou shalt pay to the Lord thine oaths;
Matthew 5:34 but I--I say to you, not to swear at all; neither by the heaven, because it is the throne of God,
The verse centers on "i--i", "whoever", "away", "wife", "save", "matter", "whoredom", and "doth". It is saying that the verse draws attention to "i--i" and "whoever", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 31's "And it was said That whoever may..." into verse 33's "Again ye heard that it was said...", so "i--i" and "whoever" belong inside that flow. In Matthew context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "i--i" and "whoever" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.