Passage
`Ye may not give that which is <FI>holy<Fi> to the dogs, nor cast your pearls before the swine, that they may not trample them among their feet, and having turned--may rend you.
`Ye may not give that which is <FI>holy<Fi> to the dogs, nor cast your pearls before the swine, that they may not trample them among their feet, and having turned--may rend you.
Matthew 7:4 or, how wilt thou say to thy brother, Suffer I may cast out the mote from thine eye, and lo, the beam <FI>is<Fi> in thine own eye?
Matthew 7:5 Hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
Matthew 7:6 `Ye may not give that which is <FI>holy<Fi> to the dogs, nor cast your pearls before the swine, that they may not trample them among their feet, and having turned--may rend you.
Matthew 7:7 `Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you;
Matthew 7:8 for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
The verse centers on "give", "holy", "dogs", "cast", "pearls", "before", "swine", and "trample". It is saying that the verse draws attention to "give" and "holy", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 5's "Hypocrite cast out first the beam out..." into verse 7's "Ask and it shall be given to...", so "give" and "holy" belong inside that flow. In Matthew context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "give" and "holy" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.