Passage
Do I reckon <FI>it<Fi> pure with balances of wickedness? And with a bag of deceitful stones?
Do I reckon <FI>it<Fi> pure with balances of wickedness? And with a bag of deceitful stones?
Micah 6:9 A voice of Jehovah to the city calleth, And wisdom doth fear Thy name, Hear ye the rod, and Him who appointed it.
Micah 6:10 Are there yet <FI>in<Fi> the house of the wicked Treasures of wickedness, And the abhorred scanty ephah?
Micah 6:11 Do I reckon <FI>it<Fi> pure with balances of wickedness? And with a bag of deceitful stones?
Micah 6:12 Whose rich ones have been full of violence, And its inhabitants have spoken falsehood, And their tongue <FI>is<Fi> deceitful in their mouth.
Micah 6:13 And I also, I have begun to smite thee, To make desolate, because of thy sins.
The verse centers on "reckon", "pure", "balances", "wickedness", "deceitful", and "stones". It is saying that the verse draws attention to "reckon" and "pure", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 10's "Are there yet FI in Fi the..." into verse 12's "Whose rich ones have been full of...", so "reckon" and "pure" belong inside that flow. In Micah context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "reckon" and "pure" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.