Passage
and yet, I live--and it is filled--the whole earth--<FI> with<Fi> the honour of Jehovah;
and yet, I live--and it is filled--the whole earth--<FI> with<Fi> the honour of Jehovah;
Numbers 14:19 forgive, I pray Thee, the iniquity of this people, according to the greatness of Thy kindness, and as Thou hast borne with this people from Egypt, even until now.'
Numbers 14:20 And Jehovah saith, `I have forgiven, according to thy word;
Numbers 14:21 and yet, I live--and it is filled--the whole earth--<FI> with<Fi> the honour of Jehovah;
Numbers 14:22 for all the men who are seeing My honour, and My signs, which I have done in Egypt, and in the wilderness, and try Me these ten times, and have not hearkened to My voice--
Numbers 14:23 they see not the land which I have sworn to their fathers, yea, none of those despising Me see it;
The verse centers on "live--and", "filled--the", "whole", "earth--", "honour", and "jehovah". It is saying that the verse draws attention to "live--and" and "filled--the", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 20's "And Jehovah saith I have forgiven according..." into verse 22's "for all the men who are seeing...", so "live--and" and "filled--the" belong inside that flow. In Numbers context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "live--and" and "filled--the" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.