Passage
Salute thee doth Epaphras, (my fellow-captive in Christ Jesus,)
Salute thee doth Epaphras, (my fellow-captive in Christ Jesus,)
Philemon 1:21 having been confident in thy obedience I did write to thee, having known that also above what I may say thou wilt do;
Philemon 1:22 and at the same time also prepare for me a lodging, for I hope that through your prayers I shall be granted to you.
Philemon 1:23 Salute thee doth Epaphras, (my fellow-captive in Christ Jesus,)
Philemon 1:24 Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, my fellow-workmen!
Philemon 1:25 The grace of our Lord Jesus Christ <FI>is<Fi> with your spirit! Amen.
The verse centers on "salute", "thee", "doth", "epaphras", "fellow-captive", "christ", and "jesus". It is saying that the verse draws attention to "salute" and "thee", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 22's "and at the same time also prepare..." into verse 24's "Markus Aristarchus Demas Lukas my fellow-workmen...", so "salute" and "thee" belong inside that flow. In Philemon context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "salute" and "thee" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.