Passage
And Naomi hath an acquaintance of her husband's, a man mighty in wealth, of the family of Elimelech, and his name <FI>is<Fi> Boaz.
And Naomi hath an acquaintance of her husband's, a man mighty in wealth, of the family of Elimelech, and his name <FI>is<Fi> Boaz.
Ruth 2:1 And Naomi hath an acquaintance of her husband's, a man mighty in wealth, of the family of Elimelech, and his name <FI>is<Fi> Boaz.
Ruth 2:2 And Ruth the Moabitess saith unto Naomi, `Let me go, I pray thee, into the field, and I gather among the ears of corn after him in whose eyes I find grace;' and she saith to her, `Go, my daughter.'
Ruth 2:3 And she goeth and cometh and gathereth in a field after the reapers, and her chance happeneth--the portion of the field is Boaz's who <FI>is<Fi> of the family of Elimelech.
The verse centers on "naomi", "hath", "acquaintance", "husband's", "mighty", "wealth", "family", and "elimelech". It is saying that the verse draws attention to "naomi" and "hath", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The next verse adds "And Ruth the Moabitess saith unto Naomi...", so "naomi" and "hath" should be read forward into that movement. In Ruth context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "naomi" and "hath" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.