Passage
And lo, Boaz hath come from Beth-Lehem, and saith to the reapers, `Jehovah <FI>is<Fi> with you;' and they say to him, `Jehovah doth bless thee.'
And lo, Boaz hath come from Beth-Lehem, and saith to the reapers, `Jehovah <FI>is<Fi> with you;' and they say to him, `Jehovah doth bless thee.'
Ruth 2:2 And Ruth the Moabitess saith unto Naomi, `Let me go, I pray thee, into the field, and I gather among the ears of corn after him in whose eyes I find grace;' and she saith to her, `Go, my daughter.'
Ruth 2:3 And she goeth and cometh and gathereth in a field after the reapers, and her chance happeneth--the portion of the field is Boaz's who <FI>is<Fi> of the family of Elimelech.
Ruth 2:4 And lo, Boaz hath come from Beth-Lehem, and saith to the reapers, `Jehovah <FI>is<Fi> with you;' and they say to him, `Jehovah doth bless thee.'
Ruth 2:5 And Boaz saith to his young man who is set over the reapers, `Whose <FI>is<Fi> this young person?'
Ruth 2:6 And the young man who is set over the reapers answereth and saith, `A young woman--Moabitess--she <FI>is<Fi> , who came back with Naomi from the fields of Moab,
The verse centers on "boaz", "hath", "come", "beth-lehem", "saith", "reapers", and "jehovah". It is saying that the verse draws attention to "boaz" and "hath", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 3's "And she goeth and cometh and gathereth..." into verse 5's "And Boaz saith to his young man...", so "boaz" and "hath" belong inside that flow. In Ruth context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "boaz" and "hath" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.