Passage
Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense.
Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense.
Song of Solomon 4:4 As the tower of David <FI>is<Fi> thy neck, built for an armoury, The chief of the shields are hung on it, All shields of the mighty.
Song of Solomon 4:5 Thy two breasts <FI>are<Fi> as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.
Song of Solomon 4:6 Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense.
Song of Solomon 4:7 Thou <FI>art<Fi> all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse,
Song of Solomon 4:8 Come from Lebanon, come thou in. Look from the top of Amana, From the top of Shenir and Hermon, From the habitations of lions, From the mountains of leopards.
The verse centers on "till", "doth", "break", "forth", "shadows", "fled", "away", and "mountain". It is saying that the verse draws attention to "till" and "doth", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 5's "Thy two breasts FI are Fi as..." into verse 7's "Thou FI art Fi all fair my...", so "till" and "doth" belong inside that flow. In Song of Solomon context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "till" and "doth" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.