Passage
My God hath sent his angel, and hath shut up the mouths of the lions, and they have not hurt me: forasmuch as before him justice hath been found in me: yea, and before thee, O king, I have done no offence.
My God hath sent his angel, and hath shut up the mouths of the lions, and they have not hurt me: forasmuch as before him justice hath been found in me: yea, and before thee, O king, I have done no offence.
Daniel 6:20 And coming near to the den, cried with a lamentable voice to Daniel, and said to him: Daniel, servant of the living God, hath thy God, whom thou servest always, been able, thinkest thou, to deliver thee from the lions?
Daniel 6:21 And Daniel answering the king, said: O king, live for ever:
Daniel 6:22 My God hath sent his angel, and hath shut up the mouths of the lions, and they have not hurt me: forasmuch as before him justice hath been found in me: yea, and before thee, O king, I have done no offence.
Daniel 6:23 Then was the king exceeding glad for him, and he commanded that Daniel should be taken out of the den: and Daniel was taken out of the den, and no hurt was found in him, because he believed in his God.
Daniel 6:24 And by the king's commandment, those men were brought that had accused Daniel: and they were cast into the lions' den, they and their children, and their wives: and they did not reach the bottom of the den, before the lions caught them, and broke all their bones in pieces.
The verse centers on "hath", "sent", "angel", "shut", "mouths", "lions", and "hurt". It is saying that the verse draws attention to "hath" and "sent", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 21's "And Daniel answering the king said O..." into verse 23's "Then was the king exceeding glad for...", so "hath" and "sent" belong inside that flow. In Daniel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "hath" and "sent" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.