Isaiah 15 (DRB)

Compare chapter translations

Chapter Text

15:1 The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, it is silent: because the wall of Moab is destroyed in the night, it is silent.

15:2 The house is gone up, and Dibon to the high places to mourn over Nabo, and over Medaba, Moab hath howled: on all their heads shall be baldness, and every beard shall be shaven.

15:3 In their streets they are girded with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets all shall howl and come down weeping.

15:4 Hesebon shall cry, and Eleale, their voice is heard even to Jasa. For this shall the well appointed men of Moab howl, his soul shall howl to itself.

15:5 My heart shall cry to Moab, the bars thereof shall flee unto Segor a heifer of three years old: for by the ascent of Luith they shall go up weeping: and in the way of Oronaim they shall lift up a cry of destruction.

15:6 For the waters of Nemrim shall be desolate, for the grass is withered away, the spring is faded, all the greenness is perished.

15:7 According to the greatness of their work, is their visitation also: they shall lead them to the torrent of the willows.

15:8 For the cry is gone round about the border of Moab: the howling thereof unto Gallim, and unto the well of Elim the cry thereof.

15:9 For the waters of Dibon are filled with blood: for I will bring more upon Dibon: the lion upon them that shall flee of Moab, and upon the remnant of the land.

Study Lenses

The verse centers on "burden", "moab", "night", "laid", "waste", "silent", and "wall". It is saying that the verse draws attention to "burden" and "moab", so its meaning should be read from those terms before moving to application.

The local DRB text gives this verse as the immediate unit, so "burden" and "moab" carries the first interpretive weight. In The Suffering Servant Bears Iniquity, the local focus is the servant of the LORD, atonement, and judgment and restoration.

A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "burden" and "moab" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.