Passage
I adjure you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and the harts of the field, that you stir not up, nor make the beloved to awake, till she please.
I adjure you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and the harts of the field, that you stir not up, nor make the beloved to awake, till she please.
Song of Solomon 2:5 Stay me up with flowers, compass me about with apples: because I languish with love.
Song of Solomon 2:6 His left hand is under my head, and his right hand shall embrace me.
Song of Solomon 2:7 I adjure you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and the harts of the field, that you stir not up, nor make the beloved to awake, till she please.
Song of Solomon 2:8 The voice of my beloved, behold he cometh leaping upon the mountains, skipping over the hills.
Song of Solomon 2:9 My beloved is like a roe, or a young hart. Behold he standeth behind our wall, looking through the windows, looking through the lattices.
The verse centers on "adjure", "daughters", "jerusalem", "roes", "harts", "field", "stir", and "make". It is saying that the verse draws attention to "adjure" and "daughters", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 6's "His left hand is under my head..." into verse 8's "The voice of my beloved behold he...", so "adjure" and "daughters" belong inside that flow. In Song of Solomon context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "adjure" and "daughters" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.