Passage
Make speede to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
Make speede to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
2 Timothy 4:19 Salute Prisca and Aquila, and the householde of Onesiphorus.
2 Timothy 4:20 Erastus abode at Corinthus: Trophimus I left at Miletum sicke.
2 Timothy 4:21 Make speede to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
2 Timothy 4:22 The Lord Iesus Christ be with thy spirit. Grace be with you, Amen. The second Epistle written from Rome vnto Timotheus, the first Bishop elected of the Church of Ephesus, when Paul was presented the second time before the Emperour Nero.
The verse centers on "make", "speede", "come", "before", "winter", "eubulus", "greeteth", and "thee". It is saying that the verse draws attention to "make" and "speede", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 20's "Erastus abode at Corinthus Trophimus I left..." into verse 22's "The Lord Iesus Christ be with thy...", so "make" and "speede" belong inside that flow. In 2 Timothy context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "make" and "speede" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.