Passage
These things haue I spoken vnto you, being present with you.
These things haue I spoken vnto you, being present with you.
John 14:23 Iesus answered, and sayd vnto him, If any man loue me, he will keepe my worde, and my Father will loue him, and we wil come vnto him, and wil dwell with him.
John 14:24 He that loueth me not, keepeth not my wordes, and the worde which ye heare, is not mine, but the Fathers which sent me.
John 14:25 These things haue I spoken vnto you, being present with you.
John 14:26 But the Comforter, which is the holy Ghost, whom the Father wil send in my Name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, which I haue tolde you.
John 14:27 Peace I leaue with you: my peace I giue vnto you: not as the worlde giueth, giue I vnto you. Let not your heart be troubled, nor feare.
The verse centers on "things", "haue", "spoken", "vnto", and "present". It is saying that the verse draws attention to "things" and "haue", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 24's "He that loueth me not keepeth not..." into verse 26's "But the Comforter which is the holy...", so "things" and "haue" belong inside that flow. In John context, the local focus is the identity of Jesus, new birth, eternal life, and belief and unbelief.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "things" and "haue" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.