Passage
Heare ye, O mountaynes, the Lordes quarel, and ye mightie foundations of the earth: for the Lord hath a quarell against his people, and he will pleade with Israel.
Heare ye, O mountaynes, the Lordes quarel, and ye mightie foundations of the earth: for the Lord hath a quarell against his people, and he will pleade with Israel.
Micah 6:1 Hearken ye nowe what the Lord sayth, Arise thou, and contende before the mountaines, and let the hilles heare thy voyce.
Micah 6:2 Heare ye, O mountaynes, the Lordes quarel, and ye mightie foundations of the earth: for the Lord hath a quarell against his people, and he will pleade with Israel.
Micah 6:3 O my people, what haue I done vnto thee? or wherin haue I grieued thee? testifie against me.
Micah 6:4 Surely I brought thee vp out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of seruants, and I haue sent before thee, Moses, Aaron, and Miriam.
The verse centers on "heare", "mountaynes", "lordes", "quarel", "mightie", "foundations", and "earth". It is saying that the verse draws attention to "heare" and "mountaynes", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 1's "Hearken ye nowe what the Lord sayth..." into verse 3's "O my people what haue I done...", so "heare" and "mountaynes" belong inside that flow. In Micah context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "heare" and "mountaynes" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.