Passage
They were all amazed and marveled, saying to one another, “Behold, aren’t all these who speak Galileans?
They were all amazed and marveled, saying to one another, “Behold, aren’t all these who speak Galileans?
Acts 2:5 Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky.
Acts 2:6 When this sound was heard, the multitude came together, and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language.
Acts 2:7 They were all amazed and marveled, saying to one another, “Behold, aren’t all these who speak Galileans?
Acts 2:8 How do we hear, everyone in our own native language?
Acts 2:9 Parthians, Medes, Elamites, and people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia,
The verse centers on "amazed", "marveled", "saying", "another", "behold", "aren", "speak", and "galileans". It is saying that the verse draws attention to "amazed" and "marveled", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 6's "When this sound was heard the multitude..." into verse 8's "How do we hear everyone in our...", so "amazed" and "marveled" belong inside that flow. In Acts context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "amazed" and "marveled" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.