Ruth 2:10 (WEB)

Passage

Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, “Why have I found favor in your sight, that you should take knowledge of me, since I am a foreigner?”

Nearby Context

Ruth 2:8 Then Boaz said to Ruth, “Listen, my daughter. Don’t go to glean in another field, and don’t go from here, but stay here close to my maidens.

Ruth 2:9 Let your eyes be on the field that they reap, and go after them. Haven’t I commanded the young men not to touch you? When you are thirsty, go to the vessels, and drink from that which the young men have drawn.”

Ruth 2:10 Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, “Why have I found favor in your sight, that you should take knowledge of me, since I am a foreigner?”

Ruth 2:11 Boaz answered her, “I have been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband, and how you have left your father and your mother, and the land of your birth, and have come to a people that you didn’t know before.

Ruth 2:12 May Yahweh repay your work, and a full reward be given to you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”

Study Lenses

The verse centers on "fell", "face", "bowed", "herself", "ground", "said", "found", and "favor". It is saying that the verse draws attention to "fell" and "face", so its meaning should be read from those terms before moving to application.

The nearby context moves from verse 9's "Let your eyes be on the field..." into verse 11's "Boaz answered her I have been told...", so "fell" and "face" belong inside that flow. In Ruth context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.

A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "fell" and "face" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.