Psalms 60 (YLT)

Compare chapter translations

Chapter Text

60:1 To the Overseer. --`Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt--twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us--hadst been angry! --Thou dost turn back to us.

60:2 Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.

60:3 Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.

60:4 Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. Selah.

60:5 That Thy beloved ones may be drawn out, Save <FI>with<Fi> Thy right hand, and answer us.

60:6 God hath spoken in His holiness: I exult--I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,

60:7 Mine <FI>is<Fi> Gilead, and mine <FI>is<Fi> Manasseh, And Ephraim <FI>is<Fi> the strength of my head, Judah <FI>is<Fi> my lawgiver,

60:8 Moab <FI>is<Fi> my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.

60:9 Who doth bring me <FI>to<Fi> a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?

60:10 Is it not Thou, O God? hast Thou cast us off? And dost Thou not go forth, O God, with our hosts!

60:11 Give to us help from adversity, And vain <FI>is<Fi> the deliverance of man.

60:12 In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries!

Study Lenses

The verse centers on "overseer", "concerning", "lily", "testimony", "secret", "treasure", "david", and "teach". It is saying that the verse draws attention to "overseer" and "concerning", so its meaning should be read from those terms before moving to application.

The local YLT text gives this verse as the immediate unit, so "overseer" and "concerning" carries the first interpretive weight. In Psalms context, the local focus is worship, trust, the LORD's kingship, and covenant mercy.

A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "overseer" and "concerning" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.